|
|
| НАСЛЕДИЕ |
Выпуск № 115 от 25.06.2010
Мутный поток
Печальные размышления по поводу краеведческих изданий
Борис КИРИКОВ
Поднялась новая волна краеведческого бума, и в распахнутые шлюзы хлынул мутный поток печатной продукции о Петербурге. Мутный – вовсе не означает, что в нем нет чистых ингредиентов.
Пекут книги как блины
Действительно, за последние полтора десятилетия петербурговедение шагнуло на более высокий уровень, обогатилось многими оригинальными, содержательными и яркими трудами, что нашло отражение, в частности, в серии Анциферовских премий. Но беда в том, что одновременно выплеснулась масса примитивных компиляций, занудных пересказов, беззастенчивых заимствований и всяческих дилетантских поделок, заполонивших полки магазинов. И этот поток сметает все преграды, минуя фильтры отбора и редактирования, игнорируя принципы профессиональной этики.
Некоторые авторы и издательства пекут книги как блины. Улица за улицей, район за районом, тема за темой. Казалось бы, отрадный факт, но многовато свежеиспеченных блинов выходит комом. Согласно известному закону, количество переходит в качество. В условиях вседозволенности и всепечатаемости увеличение количества неизбежно оборачивается снижением качества. Общий уровень краеведческой литературы падает, и вместе с тем нарастает угрожающая тенденция депрофессионализации издательской деятельности.
Уже при беглом знакомстве с книжным валом обнаруживаются болезненные проблемы, типичные для разных изданий. На мой взгляд, можно выделить несколько основных позиций, которые носят системный характер.
Во-первых, общим местом является невнимание к архитектуре, вернее, к городской среде. Многие авторы рассказывают об улицах и частях города как бы вслепую, с закрытыми глазами. Зачастую не делается даже попыток показать архитектурный фон, особенности застройки. Подробно повествуя о владельцах и жителях домов, авторы не видят в упор сами дома. Естественно, жанр популярного краеведения не требует специального анализа, но разве допустимо пренебрегать «каменной летописью», составляющей основу феномена Петербурга? Если же архитектурные характеристики приводятся, то обычно слишком поверхностно и нередко с несуразными ошибками. Писатели-краеведы путаются как в трех соснах в определении стилей, хотя периодизацию петербургского зодчества запомнить не так уж сложно.
Во-вторых, постоянно происходит механическая перекачка информации. Из книги в книгу переходят одни и те же сюжеты, тяготеющие по изложению к стандартным клише. Компиляция – нормальный способ работы, но есть некая ущербность в том, что события или биографии деятелей пересказываются из раза в раз в развернутой форме. Тем самым, вероятно, преследуется задача раздуть бумажный объем. Или же удовлетворяется склонность к графомании.
С другой стороны, следует отметить заслуги группы специалистов, которые умело, подчас виртуозно находят по первоисточникам имена владельцев и жителей домов. Благодаря их усилиям исторические хроники насыщаются множеством новых фактов. И все же биографический крен требует чувства меры. За излишне детальными биографиями отдельных лиц теряется общая канва, дробится на куски представление о городском контексте. Некоторые авторы совсем без разбора населяют дома всеми подряд, кто фигурирует в старых адресных книгах.
В-третьих, приходится все чаще сталкиваться с нарушением норм профессиональной этики. Главный порок – пренебрежение к трудам предшественников. Открытые исследователями новые темы, фактологические материалы и оригинальные интерпретации становятся фундаментом, на котором вырастают этажи вторичных реферативных публикаций. При этом сам фундамент как бы уходит с поверхности под землю. Творческая новизна утрачивает авторское происхождение, превращается в расхожие упрощенные схемы. По сути дела, это присвоение чужого, которое выдается за свое. Ситуация усугубляется тем, что некоторые книги публикуются без ссылок и без библиографии, что допустимо лишь для видовых альбомов и самых кратких путеводителей. Считаю, что к подобным печатным изделиям нужно относиться как к контрафактной продукции.
Впрочем, сегодня распространяется еще более страшная болезнь – хищение целых страниц и разделов, которые списываются дословно из публикаций других авторов. Тем более опасно, что такие фокусы, именуемые плагиатом, сходят псевдоавторам с рук.
В-четвертых, процесс издания книг в массе случаев проводится поспешно, неряшливо, без научного и литературного редактирования. Я прекрасно помню те недалекие времена, когда редакторы проверяли факты и шлифовали тексты. Теперь эта стадия подготовки сведена к минимуму. Не меньше вреда приносит и другая сторона медали – своеволие редакторов, допускающих необоснованную и некомпетентную смысловую правку. (Одно процветающее издательство выпустило две мои книги с измененными названиями без оповещения автора.)
Можно ли верить?
Обратимся к конкретным примерам. Они не выбирались сознательно, а просто оказались в поле зрения.
Книга активно пишущего краеведа Г. И. Зуева «Вдоль канала Грибоедова» (2006) представляет собой солидный том, который неплохо читается. Сам автор назвал его прогулкой от истока до устья. Однако умудрился не заметить и не упомянуть две важнейшие доминанты – церковь св. Исидора Юрьевского (Эстонскую), эффектно завершающую дальние перспективы набережных, и Съезжий дом (пожарную часть) с каланчой в устье канала. Это все равно что на Невском пропустить башню Городской думы. Явную неосведомленность в истории архитектуры Г. И. Зуев продемонстрировал, сообщив читателю, что дом № 15 построен в 1875 году «в стиле раннего модерна» (с. 104), а дом Энгельгардта, датируемый 1829 годом, «в стиле раннего классицизма» (с. 156). То же относится к наивной и неверной характеристике Спаса-на-Крови.
Конечно, выбор сюжетов – воля автора. Но, игнорируя приметные здания вдоль канала, он зачем-то движется поперек, доходя до Большого Гостиного двора. И еще: почти до четверти текста книги раздуто жизнеописание художника К. А. Сомова.
Такие же произвольные диспропорции тем свойственны книге того же автора «Петербургская Коломна» (2007). Целостной картины исторического района здесь нет. Зато больше половины объема занимает Офицерская (Декабристов) улица, о которой раньше Г. И. Зуев издал отдельную книгу. А ведь половина этой улицы пролегает вне пределов Коломны.
Тому же району посвящена книга Г. И. Беляевой «Прогулки по старой Коломне» (2009). Она весьма информативна, насыщена справочными данными, но не имеет библиографии. Между тем Г. И. Беляева напрямую заимствует атрибуции застройки улиц из издания «Архитекторы – строители Санкт-Петербурга середины XIX – начала XX века. Справочник/ Под редакцией Б. М. Кирикова» (СПб., 1996), как бы присваивая, подобно многим другим, эти оригинальные сведения.
Аналогичный ход, правда, в смягченной форме, использовали А. Ф. Векслер и Т. Я. Крашенинникова в книге «Лермонтовский проспект» (2006). Они дали одну малозаметную ссылку на данный справочник, а далее воспроизвели из него множество биографических материалов об архитекторах. Последняя книга содержит курьезные списки жителей, механически перенесенные из случайно выбранных старых адресных книг. В отличие от Г. И. Зуева авторы подробно описали историю создания церкви св. Исидора Юрьевского, но ни словом не обмолвились о ее архитектурном решении. Впрочем, иногда лучше молчать, чем говорить. Та же Г. И. Беляева изловчилась представить Никольский Морской собор (с. 422) как «один из блестящих образцов стиля барокко в России, строгих по форме» (?!), имеющий угловые «башни с куполами в стиле Возрождения» (?!).
Книга Е. Д. Юхневой «Петербургские доходные дома. Очерки из истории быта» (2008) открыла новую интересную тему. Несмотря на некоторую легковесность, эту работу хотелось бы только приветствовать. Сюрприз ждал меня в обзоре литературы, где мне приписаны две несуществующие книги, которые я никогда не писал. Даже любопытно, откуда Е. Д. Юхнева взяла их выходные данные. Среди прочих неточностей режут глаз неоднократные упоминания «Энциклопедии Петербурга, XIX век» – этот многотомник носит иное название. Возникает вопрос: если автор столь небрежна в азах нашего ремесла (в годы моего студенчества за подобное ставили неуды), то можно ли верить основному тексту?..
Литературные перлы
И в заключение – о совершенно вопиющих случаях. Нередко при просмотре разных публикаций я наталкиваюсь на знакомые фразы и абзацы, взятые из моих текстов. Это настолько вошло в практику заимствований, что уже нисколько не удивляет, хотя цитирование без раскавычивания было бы честнее. Но нельзя же переступать черту, беззастенчиво заимствуя целые части чужих работ!
В книжке А. И. Фролова «Вокзалы» (СПб.: Глагол, 2008) в главе «Витебский вокзал» сдублирован слово в слово соответствующий раздел книги «Пионерская площадь», опубликованной мной совместно с А. Д. Марголисом четверть века назад (Лениздат, 1983). А вот казус иного рода: Е. Ю. Иванов проделал немалый труд, подготовив «Каталог-путеводитель по витражам Санкт-Петербурга (период до 1917 года)». Безобразно неряшливый текст этого информативного каталога издательство Политехнического университета опубликовало в 2001 году в авторской редакции. Поскольку витражи в большинстве остаются безымянными, основной массив сведений составляют архитектурные атрибуции, выхваченные из упоминавшегося справочника «Архитекторы-строители...». Так кто же на самом деле авторы каталога-путеводителя?
Апофеозом литературных махинаций стала книга А. Д. Калюжной «Петербургская сторона» (СПб.: Остров, 2007). Впрочем, ее ли эта книга? В ней почти сплошь узнаваемые по изложению куски текстов предшествующих изданий. Прежде всего это коллективный труд КГИОП «Памятники архитектуры и истории Санкт-Петербурга. Петроградский район» (СПб.: Коло, 2004). Оттуда списаны характеристики архитектурных объектов (Гренадерские казармы, особняки Витте и Чаева, дома Лидваль и Маркова, Дом с башнями, сквер на Троицкой площади и многие-многие другие). В изобилии использованы фрагменты моей книги «Архитектура петербургского модерна. Особняки и доходные дома» (первое издание – 2003 год).
«Творческий» вклад А. Д. Калюжной – в перестановке фраз, сокращениях и упущениях. Так, в главке о фабрике «Красное Знамя» она умудрилась потерять имя автора проекта выдающегося архитектора Э. Мендельсона. Среди массы ошибок и опечаток есть подлинные перлы. Переписав статью Т. И. Николаевой об особняке Э. Г. Игеля из «Петроградского района», Калюжная ввела в композицию здания «фигурные фонтаны» (вместо фронтонов).
Вот такими «фигурными фонтанами» все сильнее бьет наша краеведческая печать. И непонятно, как оградить серьезных авторов самостоятельных трудов от новых встреч со своими исковерканными текстами под обложками с чужими фамилиями.
РИСУНОК Виктора БОГОРАДА
От редакции
Публикуя статью Бориса Кирикова, мы отдавали себе отчет в том, что она может вызвать самую разную и порой достаточно острую реакцию среди петербургских краеведов. Конечно, суждения, высказанные уважаемым Борисом Михайловичем, – это его личное мнение, хотя со многими оценками и выводами нельзя не согласиться. Редакция готова предоставить слово на страницах «Наследия» оппонентам Бориса Кирикова, а также всем, кого волнуют темы, затронутые в его публикации.
|
Версия для печати
|
|
|
|
|
Статья жесткая, но справедливая. Хотелось бы, чтобы стандартом стало наличие списка литературы, именного и топографического указателя и, конечно, ссылок на источник в самом тексте.
|
 |
|
Антон Иванович
|
25.06.2010 16:58 |
|
|
Мда, насчет новейшей краеведческой литературы - все правильно, о профессиональной этике тоже хорошо написано, но ... не тот ли это "уважаемый Борис Михайлович", который в свое время нехорошо повлиял (если очень мягко выражаться) на судьбу Лопухинского сада. Может быть я ошибаюсь? Тогда прошу прошения.
|
 |
|
|
|
Статья очень многозначительная. Её можно смело отнести абсолютно ко всему, что сейчас пишется и издаётся во всех областях нашей жизни.
|
 |
|
|
|
Эмоции автора статьи мешают разобраться в сути проблемы. Закралось смутное подозрение, что не краеведение как таковое волнует господина Кирикова, а что-то личное, связанное с общественной недооценкой, не дает покоя. "Мутный поток печатной продукции"- действительно, он мутный?! Читатель голосует рублем и имеет на это право!
|
 |
|
|
|
Спасибо за подсказку. Купила книги Зуева и Фролова. Прочитала с удовольствием. Еще могу посоветовать Лурье, Глезерова, Иванова, Антонова, Муравьеву. А книги типа Кириков Архитектурные памятники СПб - не надо.
|
 |
|
|
По поводу беззастенчивого списывания без указания источников - это верно. Книга Юхневой "Петербургские доходные дома", при всех ее достоинствах, содержит целые "раскавыченные" абзацы из книги М. Ильина (Маршака) "Рассказы о вещах" (популярной трилогии для школьников, состоящей из "Сто тысяч почему", "Солнце на столе", "Который час?")
Я слишком часто читал в детстве и отрочестве эту книгу, чтобы не узнать ее :-))))
Даже писал в издательство по этому поводу.
|
 |
|
|
>Читатель голосует рублем и имеет на это право!
Конечно, имеет. :-)))) Иные (и даже многие) наши студенты тоже "голосуют рублем" за некачественное образование и "легкие" дипломы - а вузы и преподаватели ради собственного эту практику охотно поддерживают... Что касается "удовольствия", это не единственный критерий. Есть такое слово "чтиво"... Познавательность (достоверность) и увлекательность - вещи отнюдь не всегда совпадающие.
|
 |
|
|
|
Купила книги Зуева и Фролова. Прочитала с удовольствием. Небольшой комментарий к Вашему удовольствию. В книге о Крюковом канале, в главке, посвященной дому Веге (№ 14) , Зуев очень подробно, с яркими деталями, описывает быт дома в послереволюционное время. Он пишет о реквизированных грудах батиста и кружев, золоте, спрятанном в доме оружии. Все это практически слово в слово списано со статьи сотрудника музея Блока Ю. Е. Галаниной, посвященной истории дома - конечно, не Веге, а того, в котором жил и умер Блок (Декабристов, 57). Галанина же честно цитирует (с кавычками и ссылкой) статью из "Красной газеты" 1937 года.
|
 |
|
|
В догонку к предыдущему сообщению, в котором не сказала самого главного. Статья Кирикова - имея в виду содеянное упомянутыми и неупомянутыми авторами и их неразборчивыми издателями, которые жалеют денег, в частности, на квалифицированного редактора - вовсе не жесткая, а очень даже деликатная. Не знаю, что там с Лопухинским сквером, но Кириков (благодаря своим прекрасным и чрезвычайно информативным книгам, основанным на его работе многих десятилетий) - самый обираемый на этом поприще автор, притом обираемый с особым цинизмом. Он упоминает книгу Г. И. Беляевой "Прогулки по старой Коломне"; это второе издание - первое называлось "Старая Коломна: Путеводитель" (2004). Не знаю, изменилось ли что-либо в новом издании, но в первом целый раздел состоит из перечней домов по всем улицам и набережным Коломны с информацией о них, механически , без учета структуры книги, переписанной из названного Кириковым его справочника. Еще один бессовестно обираемый автор - покойный А. Г. Яцевич. Его книгу "Пушкинский Петербург", плод долгой скрупулезной работы, переписывают страницами все кому не лень. Вот и авторы "Лермонтовского проспекта" не поленились и практически слово в слово переписали все, что он думал о доме родственников Лермонтова на углу ул. Союза Печатников - со всеми его предположениями. А он, между прочим, этот адрес нашел в результате длительных занятий со старыми газетыми. Бедняга, списать-то неоткуда было. А Борису Михайловичу Кирикову огромное спасибо за прекрасные книги, дающие не только информацию, но и истинное наслаждение - как книга о модерне, например. Будьте здоровы.
|
 |
|
|
|
Спасибо Борису Михайловичу за статью, очень злободневная тема в постсоетском краеведении. Особенно это касается истории Стрельны. Кто только не "сочиняет" её историю. Та же Юхнёва. Печально, что даже Большой Стрельнинский Дворец, умалили в достоинстве, назвав "Константиновским", путаясь при этом, какому из Великих Князей Константину отдать предпочтение...
|
 |
|
|
|
Приведу цитату из статьи: "Подробно повествуя о владельцах и жителях домов, авторы не видят в упор сами дома.....И все же биографический крен требует чувства меры. За излишне детальными биографиями отдельных лиц теряется общая канва, дробится на куски представление о городском контексте". Так вот, мое мнение, что наконец-то появляется у нас краеведческая литература, которая за излишне детальными описаниями архитектурных шедевров увидела наконец ЛЮДЕЙ, которые жили в этом городе. Такие авторы, как Кириков, в упор не видят людей - я имею конечно в виду не императорских особ, не Пушкина и им подобных великих. Я говорю о людях простых, незаметных, след которых затерялся в исторических хрониках. Но именно эти люди, именно их жизнь, детали их быта и события в их жизни составляли ту самую "общую канву", которую увидели наконец новые авторы. Видимо, за это их костерит господин Кириков. Благодарность ему могу выразить только за одно - за то, что он дал ссылки на критикуемых им авторов. Уверен, что прочтение этих книг не оставит равнодушным и не возникнет ощущения пустоты и мертвечины, которое обычно возникает при прочтении творений наших "классиков", к которым, видимо, принадлежит господин Кириков.
|
 |
|
|
|
> Что касается "удовольствия", это не единственный критерий. Есть такое слово "чтиво"... Познавательность (достоверность) и увлекательность - вещи отнюдь не всегда совпадающие.
"Удовольствие" и "познавательность" у Вас разделены, и чуть ли не противопоставлены. Мне Вас жаль.
|
 |
|
|
|
Не хотела больше писать здесь. Что получается. Если книгу читают простые, нормальные люди, и при этом им интересно, то - это "чтиво". Если же книга напоминает развернутый путеводитель, чем-то напоминающий архитектурный справочник, и предназначено творение для узкого круга лиц, то -это познавательно и полезно. Недавно дочитала книгу Муравьевой "Век модерна". Разве это тоже "чтиво".
|
 |
|
|
|
Конечно, "Век модерна" не чтиво, а очень хорошая книга. Как и все книги серии она написана, что называется, для широкого читателя, но очень интеллигентно и с полным знанием дела, да к тому же с большой любовью к предмету, что очень заметно. С другой стороны, никогда не слышала. чтобы Кириков писал о Пушкине или об "императорских особах" как таковых. Он пишет всю жизнь об архитектуре - пишет высокопрофессионально, что вовсе не предполагает, что он пишет для ненормальных. Почему он должен видеть, да еще "в упор", людей? Вполне достаточно, что он прекрасно видит то, о чем пишет. Он же не краевед, чтобы исследовать историю дома или улицы со всех сторон. А уж если пишешь краеведческую книгу, так будь любезен именно со всех сторон обозреть предмет, тогда это будет краеведение, а не бессмысленный набор всяких историй. Кириков же в статье пишет не о публикациях, посвященных отдельным вопросам, а именно о книгах, авторы которых себя определенным образом позиционируют, а на самом деле бессовестно морочат головы людям. Это же не детективы, где никто не рассчитывает узнать правдивую историю. Ведь если Вас интересует история города, Вы, вероятно, хотите прочитать правду. А доверяясь авторам вроде Зуева, Вы получаете черт знает что. А кириковскую книгу про петербургскую архитектуру модерна Вы, Iana, обязательно прочитайте. Она для абсолютно нормальных, на архитектурный справочник не похожа и захватывающе интересна.
|
 |
|
|
Я говорю о людях простых, незаметных, след которых затерялся в исторических хрониках. И еще - специально для автора этих слов. Приходите на экскурсии по Коломне, которые проводят сотрудники музея Александра Блока. Там, конечно, и о Пушкине иногда речь ведется, и о Романовых тоже, но очень много и о людях простых, чей след затерялся и т. д. Но - можно поручиться - без баек, а с полной ответственностью и опорой на достоверные источники.
|
 |
|
|